Dank u wel voor het bezoeken; Danke für das Besuchen; Thank you for visiting; Gracias por su visita. :-)

Samstag, 30. Juli 2011

Have a brake...


Dank naar (onze) familie Molenaar! Ze hebben een picknick tafel in de tuin waar langs komende fietsers en wandelaars kunnen uitrusten en genieten van de Noord Hollandse polder. De koffie en koek is gratis! echter er is een mogelijkheid om geld te geven om missionairs in Peru te ondersteunen... (Google naar Rustpunt Engewormer 761)

Vielen Dank an unsere Familie Molenaar! Sie haben einen Tisch zum picknicken im Garten und die vorbeikommenden Leute sind herzlich willkommen. Es gibt Kaffee und Kuchen. Dafür verlangen sie kein Geld, jedoch sind Spenden willkommen für Familienmitglieder - die in Peru arbeiten.!! (in google mehr: Rustpunt Engewormer 761)

Thanks to our familie Molenaar! They have a picknick table in the garden were people are welcome for a cafe with cake. The guest have not to pay for it but a donation is welcome for a family what works in Peru ... Who can read Dutch: (Google to Rustpunt Engewormer 761)
Posted by Picasa

Dienstag, 26. Juli 2011

Heart of worship


Afgelopen vrijdag hadden we een lofprijs avond waarbij alle missionair arbeiders en familie waren uitgenodigd. In het Duits en Engels, met stille tijd, gebed en zingen en na de dienst een gezellig zamen zijn. In 1 lied kwam de vraag naar voren; wie bidden wij aan en wat betekent dat voor ons leven?
Zie onder bij de engelse vertaling het betreffende lied ;-)
Letzten Freitag hatten wir bei uns einen Lobpreis - Abend zu dem alle Missionare eingeladen waren. Gemeinsam haben wir gesungen und gebetet. In dem einen Lied geht es um die Frage: Wen beten wir an und was heißt das konkret für unser Leben?

Die Musik verhallt, alles ist ganz still.
Ich steh einfach da. Will Dir etwas geb’n,
wertvoll soll es sein, das Dein Herz berührt.

Ich bring Dir mehr als ein Lied, weil ein Lied nur an
sich, ist nicht wonach Du Dich sehnst.
Du suchst viel tiefer in mir,
durch den äusseren Schein,
schaust Du mitten ins Herz.
Ich kehr zurück zu dem Herz der Anbetung.
Es geht nur um Dich – nur um Dich, Jesus.
Es tut mir leid was ich daraus gemacht hab,
es geht nur um Dich – nur um Dich Jesus.

Herr der Herrlichkeit, niemand kann verstehn,
wie viel Dir gebührt. Ich bin schwach und arm,
gebe alles Dir – jeden Atemzug.


Last Friday we had a worship evening in our house. All the missionaries were invited. We sang and prayed togehter. One of the songs contains a question to think about: Who do we worship and what does that mean for our daily life?

When the music fades
All is stripped away
And I simply come
Longing just to bring
Something that's of worth
That will bless Your heart

I bring you more than a song
For a song in itself
Is not what you have required
You search much deeper within
Through the way things appear
You're looking into my heart
I'm coming back to the heart of worship
And it's all about you
It's all about you, Jesus
I'm sorry Lord for the thing I've made it
When it's all about you
It's all about you, Jesus

King of endless worth
No one could express
How much you deserve
Though I'm weak and poor
All I have is yours
Every single breath
Posted by Picasa

Sonntag, 24. Juli 2011

inbraak,

Gisteren, 23 juli, een nood reparatie, er was ingebroken in een huis waarin
een arbeider van het ziekenhuis woont. Omdat de glas zetter pas volgende week weer werkt moesten we zelf in actie. Tevens tralie werk gemaakt, en de toegangsdeur slot vervangen omdat vermoed word dat van de sleutel een copy is gemaakt.

Am Freitag wurde in ein Haus im Dorf eingbrochen. Von daher gab es am Samstag Arbeit zu tun. Der Glaser hat nicht gearbeitet, so musste ein neues Fenster selbst eingesetzt werden und auch Metallstangen wurden angebracht. Auch das Schloss der Eingangstüre wurde gewechselt.

Yesterday 23 July we had to work :-) "A not known who visit" in a house from a co-worker. Because the glass company did not work this weekend we had to do it our self. As well made some metall frames behind the window and change the door lock.
Posted by Picasa

Sonntag, 17. Juli 2011

Weekends, Wochenende


Dit is de toegangs poort naar het ziekenhuis, in de weekends komen vaak de personen die enkele dagen reizen nodig hebben aan. Dan word een ticket gegeven welke dag ze gezien kunnen worden. Hoe meer dokters aanwezig hoe sneller... toch is het onvoorkombaar dat sommigen enkele dagen moeten wachten.

Hier seht ihr die Eingangspforte vom Krankenhaus. Die meisten Menschen reisen am Wochenende an (oft über mehrere Tage) um einen "coupon" - ein "Ticket" für einen Arztbesuch zu bekommen. Je mehr Ärzte da sind, desto mehr Patienten können gesehen werden. Doch oft müssen die Menschen einige Tage warten.

This is the entrance to the hospital compound, in the weekends there is often a huge group of people what has been traveling for days, to receive a ticket, needed to be seen trough a doctor. When we have many doctors it's going fast but sadly with no enough doctors it takes days. and this last situation is most common.
Posted by Picasa

Samstag, 9. Juli 2011

5 Juli 19..

Goede morgen! Deze dag werd ter herrindering aan mijn te aarde komen gewijd :-) Hartelijk dank voor de vele emails, kaarten, en zelfs telefoontjes van NL. En natuurlijk had mijn lieve vrouw een heerlijk taart gebakken!

Guten Morgen! Dieser Tag (5. Juli) ist Oebele und der Erinnerung seiner Geburt geweiht :-) Vielen Dank für all die E-mails, Karten und selbst Telefonanrufe aus den Niederlanden. Und natürlich hat meine liebe Frau eine leckere Torte gebacken!

Good morning! This day (5. July)we remember the birth of Oebele :-) Thanks a lot for all the e-mails, cards and even phone calls from the Netherlands. And of course made my lovely wife a delicious cake for me!

Posted by Picasa

Aard beving!

Elk jaar word er een aardbeving training gehouden. Peru kent in het verleden verschillende aarbevingen! Deze keer waren wij er ook in betrokken en moesten 3 patienten met de ambulance ophalen van verschillende scholen. Gezamelijk met de clinic Es Salud en de scholen werd het een serieuse training! In het ziekenhuis werd verder niet getraint.

Jedes Jahr findet in Peru ein Erdbeeben - Training statt. In Peru gab es schon mehrere Erdbeeben und es ist eine gefährdete Zone. Dieses Mal war auch Diospi Suyana involviert. 3 "Patienten" mussten aus einer Schule ins Krankenhaus gebracht werden. Auch die Gesundheitsstation El Salud war involviert - eine erst zu nehmende Sache. Im Krankenhaus selbst wurde nicht "getraint".

Every year there is ones a earth shake training, Peru had real ones in the past! This year we were involved too and had to transport 3 patients from different schools to the hospital, together with the Es Salud clinic and the schools it was a real serious training! In the hospital we had further no training.
Posted by Picasa