Dank u wel voor het bezoeken; Danke für das Besuchen; Thank you for visiting; Gracias por su visita. :-)

Sonntag, 30. Januar 2011

Der Container ist da!

Op woensdag avond kwam daar de container, na een 20 uur rijden van Lima (rijtijdenwet kennen ze niet in Peru) in Curahuasi. Op donderdag morgen hebben we alles uitgeladen, nieuwe en gebruikte spullen, gekocht en veel ook gekregen. En hierbij ook onze keuken, met koelkast en electrische oven! Komende week gaan we het inbouwen en kunnen we elke week lekkere taarten bakken :-)

Am Mittwochabend erreichte der Container, nach einer 20stündigen Fahrt von Lima Curahuasi. Am nächsten Morgen wurde dann alles ausgeladen. Viele neue oder auch gebrauchte Geräte, Instrumente und vieles mehr für das Krankenhaus wurden geliefert oder gespendet. Unter anderem unsere Küche!! Auf dem letzten Bild seht ihr unseren Ofen!! Nun muss noch alles eingebaut werden und dann können wir endlich in "unserer" Küche backen und kochen ;-)

Wednesday evening the container reached Curahuasi, after a 20hour drive from Lima. The next morning everything was unloaded. Many new or already used machines, instrumentents and other things, bought or mostly donated. As well our kitchen!! On the last picture you see our oven!! Now everything has to be installed and than we can finally bake and cook in "our" kitchen ;-)

Posted by Picasa

Sonntag, 23. Januar 2011

Blaue Lagune

Gisteren hebben we een meertje, gevult door een gletsjer, bezocht. Het werd 3 uur rijden en 2 uur wandelen vanaf Curahuasi. Over vele smalle berg paden naar 4000 meter hoogte. Door de regentijd zijn de wegen slecht, op een gegeven moment was meer dan de helft van de weg weggespoeld, met pikhouweel en 2 scheppen hebben we de weg breder kunnen maken. De meer was prachtig om te zien, ondanks de miezerige regen was het genieten.

Gestern machten wir einen Ausflug zu einer blauen Lagune, 3 Std. von Curahuasi entfernt. Über die vielen Serpentinen fuhren wir auf über 4000m Höhe. Doch durch die Regenzeit sind die Straßen schlecht. So war an einer Stelle die Straße durch einen Erdrutsch sehr schmal geworden. Darum hieß es erstmal die Erde an der anderen Seite etwas wegmachen um die Straße wieder breiter zu machen. Etwas gefährlich, doch zum Glück konnten wir weiter fahren.
Danach bestiege
n wir die Berge bis wir zur blauen Lagune gelanten. Es war eine schöne Wanderung. Leider regnete es die meiste Zeit, doch wir genossen die Natur und kamen nach 4 Std. wieder unten an.

Yesterday we made a day trip to the blue lagoon, 3hours from Curahuasi. Over the many serpentines we drove on over 4000m hight. The streets are bad through the rainy season. At one place the street was very narrow through a landslip. So the strong man took some soil from the other side away to make the street again wider. It was dangerous, but we could drove further.
Afterwards we hiked up the mountains to the blue lagoon. It was a beautiful hike. Unfortunatel
y it was raining most of the time, but we enjoyed the nature and came back after 4 hours.


Posted by Picasa

Freitag, 21. Januar 2011

Unsere Wohnung

Zo was het in oktober 2010, we hadden een bank zonder kussens en geen andere meubels.
So sah es aus bei unserem Einzug im Oktober. Wir hatten einen Sofa, keine Kissen und auch sonst keine Möbel.
That's how it looked in October when we moved in "our house". We had a sofa without cushions and no other furniture.
Een foto van vandaag, de timmer afdeling heeft een bergmeubel gemaakt, de bank heeft kussens, we hebben gordijnen en planten.
Ein Bild des heutigen Tages. Die Schreiner haben uns einen Einbauschrank gemacht. Die Sofas haben Kissen und sogar Vorhänge hängen. Wir fühlen uns wohl hier.
This picture was made today. The carpenters made a cupboard. The sofas have cushions and even the curtains are hanging. We feel home here.
Posted by Picasa

Sonntag, 9. Januar 2011

Salzbecken

Gisteren was ik (Debora) met een dag trip in de "Heilige tal der Inkas". Onder andere waren wij bij de "Salineras" (zoutbekkens). Het zoute water komt uit een berg en word verzamelt een duizende bekkens waarin zich het zout afzet. Vroeger was dit de enige plaats van zoutwinning in Peru.

Gestern war ich (Debora) bei einem Ausflug ins Heilige Tal der Inkas mit dabei. Unter anderem waren wir bei den "Salineras". Das salzige Wasser kommt aus einem Berg und wird in den tausenden Becken gesammelt bis sich das Salz absetzt. Früher war dies der einzige Platz der Salzgewinnung in Peru.

Yesterday in our tour through the holy valley of the Inkas we visited as well the "Salineras". The salty water flows out of the mountain and is collected in the thousands salt pans until the salt is separated from the water. In the past was this the only place of the salt production in Peru.
Posted by Picasa

Montag, 3. Januar 2011

2011


Voor het nieuwe jaar 2011 wensen wij jullie God's zegen! "Laat u niet overwinnen door het kwade, maar overwin het kwade door het goede." Romeinen 12,21

Für das Jahr 2011 wünschen wir euch alles Gute und Gottes Segen!! "Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem." Römer 12,21

For the new year 2011 we wish you all the best and God's blessings! "Do not be overcome by evil, but overcome evil with good." Romans 12, 21
Posted by Picasa

24.12

In de morgen om 7 uur hebben we de 2 Unimogs geladen; etenspakketen, kleding en voetballen.
Daarna na 1 uur rijden zijn we in een hooggelegen dorp beland, mist en regen vergezelden ons. Het dorp wist van onze komst en hadden warme chocolade (met veel zuiker) drinken op een houtvuur gereed staan. Wij deelden een Paneton uit (een soort kerstbrood) en het drinken zoms werd het kopje weer gebruikt om dat ze niet genoeg drinkbekers hebben..en daarna was er een kinderprogramma. Voor de ouderen was er een korte prediking over wat Kerst in houd. Daarna mochten we de voedsel paketten uitdelen.. prachtig werk om anderen blij te maken, en voor iedere gezin 1 voetbal.
S'middags hadden we nog een Duitstalige kerkdienst met alle missionaren en s'avonds een gezellig zamenzijn met enkelingen van hun. Het was een prachtige kerst dag; om de arme kinderen met vaak trieste oogjes te zien veranderen in glinsteren gezichtjes van blijheid!

Morgens um sieben haben wir uns alle getroffen um die Unimogs zu beladen. Dann ging es los nach Markopata, einem kleinen Dorf ca. 1h von Curahuasi entfernt. Wir fuhren durch die Wolken und den Regen und wurden von vielen Menschen erwartet. Erst gab es heiße Schokolade (mit unmengen von Zuker ) und Paneton (eine Art Kuchen) zu essen. Danach gingen die Kinder zum Kinderprogram. Für die Erwachsenen gab es eine kleine Ansprache worum es bei Weihnachten geht.
Dann verteilten wir Reis, Zucker, Erbsen, Haferflocken, Äpfel, ein Paneton und einen Fußball an alle Familien. Die Freude der Empfänger war groß.
Es war so schön an Weihnachten etwas an diese armen Menschen zu geben und nicht nur selbst zu konsumieren.
Als wir mittags wieder daheim waren gab es einen Gottesdienst für alle Missionare. Am Abend haben wir dann mit einigen Anderen die Geburt Jesu, mit lekererem Essen und Weihnachtsliedern, gefeiert!

Early at 7am we met to load the 2 unimogs. Than we drove through the clouds and the rain to Markopata. A small village about 1 hour from Curahuasi. First every one received hot chocolate (with lots of sugar) and a Paneton (kind of cake). After that the children went to the kids program. For the parents was a small message held what Christmas is all about.
Than we gave out rice, sugar, pies, oats, apples, a Paneton and a football to every family. The joy was great!
For us was it nice to give something at Christmas and not to receive only.
When we came back in the afternoon a church service was held for all the missionares. In the evening we celebrated the birth of Jesus with others. There was nice food and we sang Christmas songs in different languages.

Posted by Picasa