Dank u wel voor het bezoeken; Danke für das Besuchen; Thank you for visiting; Gracias por su visita. :-)

Dienstag, 30. Oktober 2012

Winter time!

Afgelopen weekend werd de tijd een uur terug gezet (wintertijd) en konden we dus een uurtje langer slapen. Diezelfde weekend viel de eerste sneeuw voor deze winter, wat weer schitterende mooie natuur beelden geeft! Lees Sirach 43 deuterocanonieke boek.
Door de winter is het druiven plukken voorbij en zijn de winterbanden weer onder de auto gezet. Nu is het afwachten op de gezins uitbreiding...
Letztes Wochenende wurde die Uhr eine Stunde zurück gestellt und wir konnten eine Stunde länger schlafen! An diesem Wochenende fiel auch der erste Schnee und alles sah wunderschön unter der weißen Decke aus! 
Nun ist die Traubenlese vorbei und ich hatte Zeit die Winterreifen an die Autos zu machen. Und nun warten wir voller Spannung auf die nächste Generation....
Last weekend we had to turn the clock one hour back: it's wintertime! and the same weekend there was the first snow for this season, beautiful nature! Trough that is the work in the vineyard done, has the car his winter tires received and now we wait for the next generation to come... 

Montag, 22. Oktober 2012

What do you do with worries?

Gevangenis Prison in Liberia
Romeinen 8:35 Wat zal ons scheiden van de liefde van Christus? Tegenspoed, ellende of vervolging, honger of armoede, gevaar of het zwaard? Niets! We bringen in gebed tot God hen die familie leden door overlijden moeten missen. Mensen die geen betaald werk hebben. De eigenaren van bedrijven die door de financiele crisis het moeilijk hebben. Die families die door wat voor reden ook in scheiding liggen. Mensen die in de gevangenis zitten. Mensen die geestelijk of lichamelijk ziek zijn. Wat is het mooi te weten 
Vaak zonder berechting opgesloten!
dat wij Jezus Christus kennen en door Hem al onze zorgen bij onze Hemelse Vader mogen brengen!
Römer 8:35: Was soll uns scheiden von der Liebe Christi? Trübsal oder Angst oder Verfolgung oder Hunger oder Gefahr oder Schwert? Nichts!
Wir bringen im Gebet die vor Gott, die Familienmitglieder verloren haben und nun vermissen. Menschen die keinen Job haben. Die eine Firma besitzten und es nun durch die finanzielle Krise schwierig haben. Familien, die vor Problemen und Scheidung stehen. Menschen die in Gefängnissen sitzten. Menschen die körperlich oder geistlich krank sind.
Was für ein Segen ist es Jesus zu kennen, und alle Sorgen zu unserem himmlischen Vater zu bringen.
Romans 8:35 Who shall separate us from the love of Christ? Noting! We lift up in prayer those who lost family members, those who lost jobs, the company managers. The families who has trouble and think on divorce, those in Prison, the sick people. What is it a blessing to know Jesus who made it possible to bring everything to our Father in heaven.

Sonntag, 14. Oktober 2012

Info avond in Duitsland

De zaal in Pfaffen- hofen zat afgeladen vol, de mensen moesten steeds dichter bij het scherm gaan zitten om voldoende zitplaats te geven. Het was dan ook prachtig om alles wat we in Peru hebben beleeft via foto's en persoonlijk uitleg door te geven. Dank tot God die ons in voor en tegenspoed altijd bij ons was en blijft!

Letzten Sonntag hielten wir einen Vortragsabend in Pfaffenhofen mit Bildern und Erlebnissen aus unserer Zeit in Peru. Der Saal füllte sich und die Menschen mussten immer enger sitzen um alle Platz zu finden.
Danke an Gott, der immer bei uns war in guten und in schweren Zeiten!

The room in Pfaffen- hofen became total full, friends and family all they came to listening and see on pictures what we had experienced in Peru. Thanks to God who were always with us in good and bad times! 

Samstag, 6. Oktober 2012

druiven plukken

In Pfaffen - hofen waar we op dit moment wonen zijn  veel druiven plantages. Als het tijd is om de druive - trossen eraf te halen dan is het aanpakken.De zuikergehalte moet goed zijn en nadat de cooperatie toegezegt heeft die dag de druiven te ontvangen dan is het plukken, lezen genoemd in Duitsland. Bij de druiven pers, waar de wijn gebrouwen word, staan de trekkers in de rij om hun groene bakken vol met druiven afteleveren, iedere bak word gewogen. Men word betaald naar gewicht die men aanleverd.
Om 12.00 is het Duitse worsten eten, warm gemaakt op een hout vuurtje. (Onderste foto)

Hier in Pfaffen - hofen hat die Trauben - lese begonnen. Die Trauben sind nun reif und wollen gepflückt werden, da werden viele fleissige Hände benötigt. Alle hoffen das die Trauben schön süss sind und der Zuckergehalt hoch ist. Doch welche Sorten wann gelesen werden, wird durch die Weingärtnergenossenschaften festgelegt. In den Zubern auf den Wägen werden die Trauben abgeliefert, es wird nach Kilos bezahlt.
Zum Mittagessen gibt es leckere Würstchen vom Grill.

We life in Pfaffen - hofen, an area were many vineyards are, when the time is there than quickly the grapes need to be cut off the plant. I had the privilege to help a few mornings with  harvesting them. After the wine press cooperation says to have that day place for a certain type grape than is it with many hands at work.At the wine press staying the tractors in line to bring the green boxes full of grapes. They are paid for the weight. At 1200 is it German "hot dog" time.